ما هو التدقيق اللغوي وأهميته؟ وما الفرق بينه وبين التحرير؟
قائمة المحتوى
يعتبر التدقيق اللغوي أحد أهم عمليات الكتابة أهمية وأكثرها تأثيراً على المنتج الكتابي النهائي، حيث يمتلك المصححين اللغويين القدرة على تلميع النص وتحسينه أو حتى تغيير المعاني باستخدام أدوات بسيطة مثل علامات الترقيم وغيرها. وهو الأمر الذي يمنح عملية التدقيق اللغوي أهمية كبيرة عند إخراج منتج كتابي. ولكن، ما هو التدقيق اللغوي وما هي أهميته؟ وما الفرق بينه وبين التحرير اللغوي؟
ما هو التدقيق اللغوي؟
يمكن تعريف عملية التدقيق اللغوي بأنها عملية مراجعة النص من الجانب النحوي، والصرفي، والإملائي، والكشف عن اى غموض في المعاني أو أى تناقض بين الجمل المكونة للعمل الكتابي، بجانب مراجعة مواضع علامات الترقيم والتأكد من أنها تعطي المعنى الصحيح والمطلوب. كل هذا يجعل التدقيق اللغوي المرحلة الأخيرة من مراحل العمل على أى منتج كتابي قبل طباعته أو توجيهه إلى الجمهور مباشرةً، حيث تصبح مسؤولية المدقق اللغوي معالجة أي خطأ وقع فيه الكاتب.
ومن الأمور التي تميز عملية التدقيق اللغوي هو أنها تجمع بين علوم اللغة العربية، بما في ذلك علم النحو، وعلم الإملاء والخط، والمعاجم، وعلم الصرف، وعلم البلاغة. وكلما كان المدقق اللغوي متمكناً من تلك العلوم، كلما زادت جودة المنتج النهائي الذي سوف يخرجه.
أهمية التدقيق اللغوي
تكمن أهمية التدقيق اللغوي بشكل عام في كونه يلعب دوراً هاماً في جودة النص النهائي، وبالتالي يكون أحد العوامل الأساسية التي قد تؤدي إلى نجاح النص أو إلى غير ذلك. وعلى الرغم من أن المدقق اللغوي لا يحصل على نفس الإهتمام الذي يحصل عليه الكاتب، إلا أنه لا يمكن إنكار دوره وأهمية عملية التدقيق اللغوي التي تتمثل في:-
-
تفادي الأخطاء اللغوية
قد تحدث الأخطاء في المحتوى الكتابي من الكاتب أو المحرر أو المترجم للعديد من الأسباب: مثل السهو، أو حتى كون الشخص غير ملم بشكل كامل بالقواعد اللغوية، ويكون دون المدقق اللغوي أن يجد تلك الأخطاء ويعمل على تصحيحها حتى يخرج المنتج الكتابي النهائي خالي من أية أخطاء لغوية.
-
تحسين جودة المنتج النهائي
بسبب الكفاءة الكبيرة التي يمتلكها المدقق اللغوي و إلمامه بالعديد من العلوم اللغوية، يصبح بإمكانه إجراء تعديلات على النص الكتابي من أجل أن يصبح أكثر سلاسة وسهولة في الفهم بالنسبة لجمهور القراء. حيث تشير أحد أدوار النشر إلى أن استخدام مدقق لغوي قبل نشر أي كتاب يزيد من مبيعات الكتاب بنسبة تصل إلى 30%.
لذلك وفرنا لك في منصة نينجا سيلرز لدروب شيبنج مع الدفع عند الإستلام تفاصيل للمنتج كتابية دون الحاجة لتدقيقها ولمعرفة المزيد عليك مشاهدة أكاديمية نينجا سيلرز المجانية التعليمية .
-
لا يمكن الاستغناء عنه في بعض الحالات
يكون وجود الأخطاء اللغوية غير مسموح به على مستوى الرسائل العلمية، والأبحاث، والروايات، حيث تلتزم تلك النصوص بمعايير سلامة لغوية هي الأعلى من نوعها، لذلك لابد من أن تمر تلك النصوص على مدقق لغوي ليتأكد من صحتها قبل أن ترى النور.
-
حل في حالة ضعف القدرات اللغوية
قد يمتلك الكاتب أو المؤلف قدة ابداعية في الكتابة لكنه قد لا يمتلك نفس الكفاءة على مستوى القدرات اللغوية، وفي هذه الحالة يكون دور المدقق اللغوي هو التأكد من مطابقة النص للقواعد اللغوية وتحسينه وإصلاح الأخطاء التي يقع فيها الكاتب دون الإخلال بجودة النص أو الهدف منه، وهذا هو السبب الرئيسي وراء تعامل دور النشر بشكل مستمر مع المدققين اللغويين.
الفرق بين التدقيق اللغوي والتحرير؟
قد يظن البعض أن عملية تحرير النص تعتبر جزءاً من عملية التدقيق اللغوي، وأن المدقق اللغوي هو المنوط بتحرير النص أثناء مراجعته، ولكن في الحقيقة فإن العمليتين مختلفتين تماماً، وكلاهما يتعامل مع جانب من النص من أجل مراجعته قبل أن تبدأ عملية النشر.
وكما يكون ترتيب كلا العمليتين في الحقيقة، يبدأ أولاً عمل المحرر من خلال النظر في النص من ناحية مطابقته لسياسات دار النشر والتأكد من اتساق العبارات وتدفق فقرات النص تدفقًا سلسًا عن طريق تحسين جودة التعبير وإجراء التعديلات حيث يمكنه إضافة أو حذف جمل قد يراها غير مناسبة.
ثم يأتي بعد ذلك دور المدقق اللغوي الذي يستند في عمله على قواعد النحو والصرف والإملاء والمفردات الصحيحة وعلامات الترقيم، وذلك كمرحلة أخيرة من مراحل مراجعة النص وكفحص نهائي قبل النشر.